Le 12 janvier,
Bonne année à tous!!
Je suis revenue en France le 4 janvier. c'est donc le dernier article de cette série. Par contre je vais écrire un blog pour mes amis syriens qui sont en Norvège. Comme le norvégien est notre seule langue commune, ce sera donc en norvégien. L'idée me plaît à plus d'un titre: je garderai le contact avec eux, et je continuerai à m'entrainer en norvégien. Ce sera sûrement difficile mais ça m'intéresse beaucoup de le faire.
Depuis le retour de ma soeur et de son mari Jens, après un périple en bateau de trois ans en méditerranée, Jeannette avait exprimé le souhait d'avoir un chat. J'ai donc profité de leur absence d'une semaine pour aller chercher un chat qui était à adopter. J'ai trouvé une petite annonce sur le bon coin local (finn.no) et j'ai communiqué avec le propriétaire en anglais. Il m'a demandé d'aller le chercher dans une pension pour chats car il était à l'étranger. Après l'adoption il s'est avéré que non seulement le propriétaire parlait très bien le français mais aussi qu'une amie d'une de mes nièces avait pris soin du chat auparavant. Le monde est petit, ma bonne dame!!
Donc je suis allée avec Hélèna à la pension pour chat et nous avons ramené Kirikou. c'est un chat costaud, 5kg et il a une super personnalité.
Pour un chat il manque quelque peu de délicatesse: il réclame des caresses en vous donnant des coups da tête sous le menton quand il est sur vos genoux, il ne s'allonge pas par terre mais il se laisse tomber. Ceci dit il est très sympa et assez rigolo.
Il s'est bien habitué à la hytte.
Je l'ai gardé avec moi jusqu'à quelques jours de mon départ pour la France. Il a eu un peu de mal à changer de nouveau de résidence (3 fois en 6 semaines) mais ça y est il est maintenant bien installé chez Jeannette.
J'ai continué à rencontrer mon amie de langage Grete jusqu'à une semaine des vacances de Noël. Ca me valait un tour à Bergen chaque semaine en plus d'avoir le plaisir de la rencontrer.
Il y a des bateaux d'assistance aux plateformes pétrolières au quai, juste en arrivant à Bergen. L'exploitation des puits de pétrole a diminué, donc ces bateaux sont là. Il reste du personnel d'entretien à bord mais c'est tout.
Ces bateaux assuraient la sécurité des plateformes en restant à proximité.
Bergen a pris des couleurs plus hivernales et la lumière n'est plus la même. Il est 14h sur les photos:
Dans le parc, les jardiniers préparent le printemps et plantent des bulbes
En face du plan d'eau se trouve le musée d'art
La diminution de la lumière est sensible et me surprend toujours: c'était le cas lorsque nous rendions visite à ma soeur à Noël, mais même maintenant, où j'ai vécu jour après jour l'arrivée de l'hiver, je suis surprise de la brièveté des jours. Pour exemple, cette photo prise le 8 décembre à 15h30:
et ce n'était pas le jour le plus court de l'année!
Quelques jours après, je me réveille et il avait neigé. Le chat fait sa première sortie car je l'avais gardé à l'intérieur pour qu'il s'habitue bien à la maison.
et il va illico se réfugier sous le garage, d'où on n'aperçoit que ses yeux.
Tout le paysage est en noir et blanc
mais les maisons sont colorées
Je n'ai pas pu m'empêcher d'inclure cette photo de la hytte sous la neige. C'est tellement semblable à l'image que l'on peut se faire de la Norvège. Il y a aussi les notes de couleur apportées par les drapeaux. Les Norvégiens utilisent beaucoup leur drapeau, parfois pour célébrer une fête, parfois lorsqu'il y a une fête chez eux (anniversaire etc...) mais souvent juste comme ça. Les drapeaux flottent dans les jardins. Chaque maison a d'ailleurs un mât dans le jardin.
Par ces temps hivernaux, il y a peu de cyclistes mais il en faut plus pour me décourager. Il faut dire que les routes principales sont dégagées dès qu'il neige et qu'elles sont salés aussi. Il est donc facile de rouler.
Par contre, sur la petite route de la maison jusqu'à la route principale, soit 500m environ, c'est plus délicat. Ce qui est bien avec le vélo, c'est qu'on peut le pousser. J'ai même inventée la valse à vélo:
Sur une pente glacée, se tenir debout avec le vélo sur le côté.
Lorsque le vélo dérape et passe devant, se mettre à glisser aussi.
Ainsi, on se retourne, dos à la pente
Et on termine le tour complet pour ne pas tomber
Et voilà!
Ca vaut presque le moon walking de Mickael Jackson.
Le 8 décembre, j'ai passé un examen de norvégien. dans toute l'Europe, il y a un système unifié de niveaux de compétences . Cela va de A1 à C2
Niveau A : utilisateur élémentaire (= scolarité obligatoire), lui-même subdivisé en niveau introductif ou de découverte (A1) et intermédiaire ou usuel (A2)
Niveau B : utilisateur indépendant (=lycée), subdivisé en niveau seuil (B1) et avancé ou indépendant (B2). Il correspond à une " compétence opérationnelle limitée " (Wilkins) ou une " réponse appropriée dans des situations courantes " (Trim)
Niveau C : utilisateur expérimenté, subdivisé en C1 (autonome) et C2 (maîtrise)
J'avais atteint le niveau A2 au printemps. avant de revenir en France, je souhaitais savoir où j'en étais. Il y a 4 épreuves:
compétence orale
compréhension orale
compréhension écrite
production écrite
J'ai été heureusement surprise d'atteindre le niveau B1. En France, c'est le niveau à atteindre à la suite du lycée en LV2. Il faut dire que les cours sont intensifs: 4h/jours et 3 jours par semaine. Chaque cours n'est pas très ardu mais il y a un effet boule de neige et si on est attentif en classe, on ne peut que progresser. Au début des cours, le travail à la maison était superflu mais à partir de la rentrée, les textes étaient plus long, le vocabulaire plus étendu et je travaillais un peu chez moi. Récemment j'essayais d'apprendre plus avec la TV et/ou les séries.
Il y a aussi le fait que les communications avec les autres élèves sont exclusivement en norvégien. Si au début (janvier 2017), on ne pouvait pas communiquer, maintenant c'est possible.
J'ai de bonnes relations en particulier avec Sarah, Nasser et leur fils Zein et une autre famille: Rawa, Talha et leur petite fille Joumana
Joumana est née l'hiver dernier; Elle est très vive et et curieuse. Elle sera bilingue, certainement (arabe et norvégien) et apprendra l'anglais à l'école. Rawa, sa maman aimerait que lors de mon retour en Norvège, je lui parle aussi français.
La fin du trimestre a été festive à l'école. Nous avons déjeuné ensemble avec toute la classe.
Chacun avait apporté un plat.
Nous avons aussi offert un cadeau au prof, Harry.
Ici en compagnie de Talha. On lui a offert un stylo plume. Il prend sa retraite en juin et on l'a encouragé à écrire ses mémoires. Il écrit souvent des lettres et commentaires au journal local pour mettre en lumière certaines absurdités du système éducatif. (ça n'arrive pas qu'en France!! hé, hé) et cela ne lui a pas fait que des amis dans la hiérarchie.
Il y a eu aussi le repas de Noël offert par l'école à tous les élèves.
Chaque semaine à partir de début décembre on a allumé une chandelle de l'avant. Pour moi c'était surprenant puisque l'école est une école publique. La séparation formelle de l'église réformé et de l'état en Norvège ne date que de janvier 2017. c'est peut-être pour ça, ou alors c'est considéré seulement comme un fait culturel?
Nous avons beaucoup parlé avec Rawa et Talha de religion et de laïcité. C'était très intéressant. Ils sont musulmans, le frère de Talha est athé. Ils m'ont dit que les prêches en Syrie sont contrôlés par le gouvernement. Ils m'ont dit aussi qu'il y avait de nombreuses religions cohabitant en Syrie mais qu'elles étaient rassemblées dans des quartiers différents. Par exemple, un des élèves de la classe habitait dans tel quartier de telle ville. Ils ont su qu'il était chrétien, et c'est exact. La pression de la communauté est très forte et il est difficile de ne pas s'y plier. On est étiqueté "mauvaise personne" si on ne fait pas ce qu'il faut. Cela m'a fait penser qu'il n'y sans doute pas si longtemps, cela était sans doute le cas en France aussi, dans les campagnes et que cela existe aujourd'hui dans des quartiers. Cela m'attriste de savoir que ce jeune couple a échappé à cela en Syrie et que des fondamentalistes en France imposent cette pression sur les habitants.
Ils m'ont demandé ce que c'était la laïcité en France. J'ai expliqué que la liberté de pensée et de croyance était une affaire privée et que c'était pour cette liberté que c'est important que l'état et l'église soient séparés, sinon, une religion est impliquée dans l'état et cela réduit d'autant la liberté de croyance ou de non croyance d'une partie des citoyens. Ils étaient d'accord avec moi que les croyances sont personnelles et ne peuvent pas être mêlées à l'état.
Maintenant quelques photos de fêtes
1er décembre, l'anniversaire d'Hélèna, 20 ans!
Nous avons dîné chez Jeannette et Jens le jour même de son anniversaire
et nous avons remis ça avec toute la famille le we suivant
puis Noël chez Nina
😊😊😊
Deux dernières choses sur la Norvège:
Hélèna porte une "kjeledress". C'est une combinaison toute fourrée et très chaude. C'est fantastique pour travailler dehors! Les personnes qui travaillent dans les jardins d'enfants en ont toutes une. En effet, les enfants passent plusieurs heures par jour dehors et c'est fourni par le jardin d'enfant.
Le pinekjøtt:
Ceci n'est pas du cuir qui attend d'être transformé en chaussures! C'est un quart (côtes) de mouton séché et salé. C'est ce qui se mange traditionnellement à Noël. Il faut le faire dessaler (30heures) et c'est ensuite posé sur des baguettes de bouleau et cuit à la vapeur. Il est servi avec de la purée de rutabaga. C'est très bon, mais il n'empêche que les canards à la danoise que prépare Jens pour Noêl sont plébiscités dans la famille Havskov!
Et voilà, vue du bateau qui m'emmène au Danemark,
au revoir la Norvège (jusqu'à la prochaine fois),
et après 2200km et quelques visites (famille et amis), je retrouve la maison.
.




























Bravo pour le niveau atteint en norvégien, Catherine; te lancer à présent dans un blog en norvégien est un beau défi. Pour la valse avec ton vélo, je regrette seulement que cela n'ait pas été filmé. Petite question: pourquoi l'exploitation pétrolière a-t-elle diminué?
RépondreSupprimer